Quoc Huy VNCH
Quốc Huy Việt Nam Cộng Hòa


MỤC LỤC:

-------pb -------

 

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

-----o0o-----

Các Bài Nên Đọc

• Kính mời ghi danh vào Hội Ðồng Cố Vấn.

• Làm hay không làm chính trị? Lê Trọng Quát.

• Kháng thư gửi Tập Cận Bình,LS Lê Trọng Quát.

• Hãy trả lại sự thật cho người lính VNCH!

• Tiểu sử Luật Sư LÊ TRỌNG QUÁT.

• THÔNG ĐIỆP gửi Quân Đội và Công An Nhân Dân.

• Gs LÊ NGUYỄN CÔNG TÂM: THỈNH NGUYỆN THƯ ĐẾN TT DONALD TRUMP.

• LS LÊ TRỌNG QUÁT: VAI TRÒ CỦA CPPĐ VNCH.

• PHỎNG VẤN LIVE VỚI LS LÊ TRỌNG QUÁT NGÀY 22/11/2017.

• Thư gửi Tổng Thống D. Trump, Thủ Tướng CPPĐ VNCH.

• Tại sao CPPDVNCH ra đời quá trễ ? Trần Long.

• Sắc lệnh của Tổng-Thống VNCH.

• Sắc Lệnh Bổ Nhiệm 2-7-2018

• Sắc Lệnh Bổ Nhiệm 16-9-2019

• Thảm Sát Mậu Thân: Tội Ác Việt Cộng.

• Thông Tư ngày 17-8-2018. Thủ tướng LTQ.

• CHÍNH PHỦ CPPĐ VNCH ĐÃ LÀM GÌ CHO DÂN TỘC.

• AI ĐÃ XÉ HIỆP ĐỊNH GENEVE 1954.

• THẾ GIỚI BIẾN LOẠN, CƠ HỘI CHO VIỆT NAM.

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

VietNamCongHoa

 

Chào mừng Quý vị đến với trang web
Việt Nam Cộng Hòa Pháp Ðịnh !

Trang Bình Luận

--------o0o--------

HT Thích Quảng Độ trả lời RFA về tâm thư gửi TT Obama

Ngày 24 tháng 7 này ông chủ tịch nước Trương Tấn Sang sẽ công du Hoa Kỳ và điều này đã gây chú ý cho nhiều người Việt trong và ngoài nước trong đó có Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ thuộc Giáo hội Phật giáo VN thống nhất. Quan tâm sâu sắc tới chuyến đi này Đức Tăng Thống đã gửi một bức tâm thư cho tổng thống Obama trước khi ông Sang lên máy bay công du Hoa Thịnh Đốn. Phóng viên Ỷ Lan của đài chúng tôi có cuộc phỏng vấn Đức Tăng Thống để tìm hiều thêm về nội dung bức thư.
Khuyến khích VN thay đổi

Ỷ Lan: Ngưỡng bạch Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ. Hôm 14.7 vừa qua, Đức Tăng Thống viết thư gửi Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama nhân chuyến viếng thăm của Chủ tịch Trương Tấn Sang tại Washington DC. Kính xin Đức Tăng Thống hoan hỉ cho biết nội dung thư đề cập tới việc gì?

HT Thích Quảng Độ: Nước Mỹ lâu rồi đóng vai trò lãnh đạo của các nước dân chủ văn minh trên thế giới, có truyền thống dân chủ từ mấy thế kỷ rồi. Bây giờ cũng vào hàng cường quốc bật nhất. Không những về dân chủ mà cả về kinh tế. Thành ra tất cả các nước chưa có được dân chủ tự do đều hướng về Hoa Kỳ, để may ra mà có ảnh hưởng của Hoa Kỳ mà thực hiện được dân chủ ở nước mình.

Nhân việc ông Chủ tịch nước Việt Nam sang thăm. Rất là hiếm hoi một ông Chủ tịch Cộng sản Việt Nam mà sang Hoa Kỳ, thì đây tôi cho là một dịp rất hiếm hoi.

Tôi cũng mạo muội đề nghị với ông Tổng Thống Mỹ nhân dịp này khuyến khích ông Trương Tấn Sang chuyển đổi cái đường lối chính trị độc tài toàn trị bây giờ… hầu hết là mất lòng dân.
-HT Thích Quảng Độ

Trên phương diện tôn giáo tôi cũng mạo muội đề nghị với ông Tổng Thống Mỹ nhân dịp này khuyến khích ông Trương Tấn Sang chuyển đổi cái đường lối chính trị độc tài toàn trị bây giờ… hầu hết là mất lòng dân, để sang một chế độ tự do, dân chủ, bớt cái sự bức hiếp và đàn áp quần chúng đi, để cho dân tộc Việt Nam có một cuộc sống thoải mái hơn.
Ỷ Lan: Bạch Đức Tăng Thống, Dân chủ là điều ai cũng nói tới, ai cũng đòi hỏi. Nhưng liệu dân chủ có thể thực hiện tại Việt Nam ngày nay không? Ông Lê Duẩn, cựu Tổng bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam, từng tuyên bố Việt Nam có nền dân chủ gấp triệu lần hơn dân chủ Tây phương. Kính xin Đức Tăng Thống cho biết ý kiến về khẳng định này?
HT Thích Quảng Độ: Cái đó thì ông nói đúng phân nửa còn phân nửa thì hoàn toàn sai. Trong Đảng Cộng sản hiện giờ có 3 triệu người, hiện giờ họ sống rất thoải mái, chả ai đàn áp họ.

Nhưng đối với dân thì không bao giờ có chuyện đó. Đối với dân họ phân biệt rõ rệt.
Thành ra đảng viên là cái đảng họ sống và họ làm lãnh đạo. Mà lãnh đạo là có quyền đối với toàn dân. Bởi vậy họ bảo sao thì dân phải nghe vậy. Không được cãi lại. Cãi lại là họ có cách họ phạt. Chả ai đàn áp họ, mà họ toàn quyền đàn áp người khác.

Tất cả kinh tế, tài chính, cơ quan từ trên xuống đến dưới Đảng Cộng sản nắm hết. Thành ra cái đất nước Việt Nam hiện nay là đất nước của riêng Đảng Cộng sản, chứ 90 dân có còn gì đâu?! 90 triệu dân họ dùng như những nô lệ, những tay sai để họ sai khiến, phục vụ cho 3 triệu đảng viên thôi. Cái đó rất nguy hiểm. Bởi vậy cho nên cái chế độ Cộng sản Việt Nam hiện nay càng kéo dài thì 90 triệu dân Việt Nam còn khổ.
Chống đối họ mà nói ra miệng là họ bỏ tù liền. Bây giờ họ là chúa ngục làm chủ hết cả đất nước. Dân có còn gì đâu. Dân chỉ là nô lệ, 90 triệu dân chỉ là nô lệ của 3 triệu đảng viên Cộng sản mà thôi.

Ỷ Lan: Đức Tăng Thống có nghĩ rằng một bức thư thúc đẩy cho cải cách chính trị và dân chủ hóa Việt Nam như thư gửi Tổng thống Obama là một hành động chính trị không? Đức Tăng Thống là nhà chính trị hay nhà tôn giáo? Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất có làm chính trị không?

HT Thích Quảng Độ: Nói đến chính trị cũng tùy thời đại. Như thời tôi học ngày xưa trong sách, thì các tác gia như ngài Khổng Tử định nghĩa rằng là Chính giả chính giã. Có nghĩa là người làm chính trị là người sửa sang đất nước cho ngay thẳng. Tức là các vị phải ngay thẳng, không được cong queo, không được gian tà. Đấy, nghĩa gốc chính trị theo ngài Khổng Tử định nghĩa là như thế.

Còn Cộng sản thì Giáo hội còn phải chịu nhiều khó khăn, phải hứng chịu nhiều khó khăn. Do đó, cho nên tôi nẩy ý như thế chứ không phải là tôi làm chính trị đâu.
-HT Thích Quảng Độ

Nhưng mà chính trị ngày nay không bao giờ có chính trị đó. Chính trị ngày nay gọi là chính trị thủ đoạn. Họ dùng thủ đoạn, phải hóa trái, đen mà hóa trắng, trắng hóa đen. Thành ra giờ gọi là chính trị thủ đoạn, dối trá. Thành ra tôi nói như thế yêu cầu ông Tổng Thống Mỹ làm việc đấy, không phải là cái người làm chính trị, mà tôi chỉ so quan niệm chính trị cổ xưa mà nói thôi. Nói may ra thì được. Chứ các vị Sư tu hành thì làm sao mà làm được chính trị?

Ngày xưa có Tào Tháo của Tàu cũng là một tay ghê gớm về thủ đoạn đấy, ngày nay nhắc đến Tào Tháo ai cũng ngán. Bây giờ chính trị nó như thế, mà các Sư mà làm chính trị thì lại tồi tệ nữa.

Thành ra tôi nói chính trị đây là thái độ chính trị thôi chứ không phải là người làm chính trị. Đây là ý kiến, là quan điểm về chính trị. Thái độ chính trị nó khác. Mà nếu thực hiện được chế độ dân chủ đây thì Giáo hội thoát nạn.
Nếu bây giờ đây có chính phủ thật sự đa đảng thì Giáo hội còn vấn đề gì nữa đâu.

Còn Cộng sản thì Giáo hội còn phải chịu nhiều khó khăn, phải hứng chịu nhiều khó khăn. Do đó, cho nên tôi nẩy ý như thế chứ không phải là tôi làm chính trị đâu.

Ỷ Lan: Trong bức thư cho Tổng Thống Obama, Đức Tăng Thống cho biết chính Đức Tăng Thống là nạn nhân của chính sách đàn áp của nhà cầm quyền Hà Nội. Đức Tăng Thống có thể cho biết sơ lược về tình trạng sinh sống của Đức Tăng Thống từ những năm vừa qua?

HT Thích Quảng Độ: Từ sau 75 đến giờ thì Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất luôn luôn bị nạn. Trong thời gian từ 75 đến 81, trong 2 năm đầu thì chúng tôi phải vào tù rồi. Lần đầu tiên vào [nhà tù] Phan Đăng Lưu là mất hai năm. Thế rồi về được mấy năm thì 1982 họ lại đưa ra quản chế ở ngoài Bắc mười năm. Năm 1994 tổ chức đi cứu trợ đồng bào bị lụt lội tại miền Nam, họ lại bắt nữa. Bắt lần này đưa ra Ba Sao sau chuyển qua Thanh Liệt.

Nănm 98 được đặc xá cho về Thanh Minh đây. Họ bảo từ nay trở đi ông cứ phải ở đây chứ không được đi đâu. Nhưng mà họ không cho văn kiện, họ nói miệng thế thôi. Coi như buộc cư trú chỉ nói miệng thế thôi chứ không có văn kiện. Họ sợ có bút tích thì đưa lên tố cáo họ, thành ra từ ngày ấy đến nay cứ ở đây vậy. Cũng như tù lỏng.
Ỷ Lan: Xin cám ơn Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ.
Ỷ Lan, Phóng viên Đài Á châu Tự do tại Paris.
Tin, bài liên quan

DB Ed Royce gởi thư cho TT Obama về nhân quyền VN
Kỳ vọng gì vào chuyến thăm Mỹ của Chủ tịch VN?
Báo Việt Nam lên tiếng thách thức Trung Quốc
Mỹ sẽ nhượng bộ Việt Nam vấn đề nhân quyền?
Chủ tịch Trương Tấn Sang sẽ thăm Mỹ ngày 25/7
Chủ tịch Trương Tấn Sang sẽ thăm Mỹ ngày 25/7
TT Obama mời Chủ tịch Trương Tấn Sang thăm Mỹ
TT Obama mời Chủ tịch Trương Tấn Sang thăm Mỹ
Việt Nam: cơ hội và khả năng trước thành quả hội nghị AMM 46


THÔNG CÁO BÁO CHÍ NGÀY 19.7.2013
Đức Tăng Thống Thích Quảng Độ viết thư gửi Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama nhân cuộc gặp gỡ với Chủ tịch Trương Tấn Sang

HL


PARIS, ngày 19.7.2013 (PTTPGQT) - Ngày 14.7, từ nơi quản chế ở Thanh Minh Thiền Viện, Saigon, Đức Đệ Ngũ Tăng Thống Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ viết thư gửi Tổng Thống Hoa Kỳ Barack Obama nhân việc Hoa Kỳ mời Chủ tịch CHXHCNVN sang Hoa Thịnh Đốn ngày 25.7 sắp tới. Vì thời gian cấp bách, mọi đường dây liên lạc bị kiểm soát nên thư đã gửi sang Paris cho ông Võ Văn Ái chuyển đến Tòa Bạch Ốc. Bức thư nói trên đã đến tay Tổng Thống Hoa Kỳ chiều ngày 16.7.

Sau đây là bản Việt dịch toàn văn thư gửi Tổng Thống Barack Obama do Phòng Thông tin Phật giáo Quốc tế dịch từ bản Anh ngữ :


Kính gửi Ngài Barack H. Obama
Tổng Thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ
Tòa Bạch Ốc
Washingtin D.C. 20500


Saigon, ngày 14.7.2013


Thưa Tổng Thống,

Tôi được tin Tổng Thống mời Chủ tịch Nước CHXHCNVN sang thăm Hoa Kỳ vào ngày 25.7.2013. Vì vậy tôi viết thư hôm nay xin Tổng Thống nhân cơ hội gặp gỡ này thúc đẩy Chủ tịch Việt Nam thực hiện nguyện vọng âm ỉ từ lâu trong tâm trí và đáy lòng người dân Việt - đó là chuyển hóa chế độ độc đảng sang một Nhà nước dân chủ, bảo đảm các quyền cơ bản, tự do và pháp quyền.

Đây cũng chính là ngưỡng vọng của Phật giáo đồ Việt Nam, đặc biệt là Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất do tôi lãnh đạo, đồng thời cũng là ngưỡng vọng của toàn dân nam phụ lão ấu, bất phân thành phần xã hội, từ trí thức, sinh viên, thương gia, đến công nhân, nông dân và tín đồ các tôn giáo.

Năm 1986, khi Đảng Cộng sản mở cửa kinh tế theo chính sách “đổi mới”, nhà cầm quyền nghĩ rằng chỉ cần mở cửa kinh tế là có thể bảo đảm việc phát triển quốc gia. Chúng tôi đã biết rằng điều đó không đúng, và chẳng bao giờ thành công. Cho nên Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất cũng như toàn dân thúc đẩy nhà cầm quyền phải đồng lúc mở cửa chính trị thì mới có thể hậu thuẫn cho sự chuyển hóa kinh tế. Nhưng Nhà nước Cộng sản đã không nghe. Trái lại, nhà cầm quyền đã quy mô dập tắt mọi tiếng nói đòi hỏi cải cách chính trị. Kết quả là các nhà tù ở Việt Nam ngày nay đầy dẫy những nhà tranh đấu trẻ, các bloggers, nhà báo và các nhà bảo vệ nhân quyền mà “tội” của họ chỉ là kêu gọi mạnh mẽ cho một xã hội đa nguyên hầu khai dụng tài nguyên phong phú của con người, vốn là nguyên động lực của quần chúng, để sử dụng mọi tài năng và kỹ xảo của họ cho việc phát triển.

Chỉ nói theo tiêu chuẩn kinh tế, thì chính quyền đã thất bại. Mở rộng tự do kinh tế, mà không có sự bảo vệ của công đoàn độc lập, tự do báo chí và nền tư pháp độc lập tất nhiên phải dẫn đến căn bệnh tham nhũng, lạm quyền, phân cách giàu nghèo khủng khiếp, và những tệ nạn bất công xã hội trầm trọng.

Trong khi thành phần lãnh đạo và gia đình của giới này hưởng thụ đời sống vua chúa, thì người công nhân, nông dân bần hàn phải đối chọi hằng ngày với bao khắc nghiệt để sống còn.

Việt Nam ngày nay là thiên đường của giới tham quan ô lại và “tư bản đỏ”, nhưng lại là địa ngục cho hàng chục triệu người dân lương thiện chỉ đòi hỏi sự tối thiểu cho cơm ăn áo mặc, cho con em họ được đến trường và được chăm sóc y tế.

Giới lãnh đạo Hà Nội bám chặt một cách vô vọng vào hệ thống độc đảng để bảo vệ đặc quyền đặc lợi cho riêng họ. Tuy nhiên làm như thế, họ hy sinh quyền lợi của 90 triệu dân Việt và gây hại cho tương lai quần chúng. Khi giới trẻ yêu nước xuống đường ở Saigon, Huế, và Hà Nội để cảnh báo Trung quốc xâm lược vào chủ quyền biển và đất, chính quyền chẳng chút lưu tâm tới mối quan ngại thiết tha của giới trẻ mà còn bạo hành, đàn áp.

Thưa Tổng Thống,

Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất tin rằng chìa khóa giải quyết các vấn nạn Việt Nam là Dân chủ. Với những thiết chế dân chủ đa nguyên đa đảng, nhân quyền và pháp quyền thì mới có thể bảo đảm cho sự ổn định và phát triển, đồng thời gìn giữ sự vẹn toàn lãnh thổ cho đất nước. Sự kết thân hòa hảo càng thêm dễ dàng với các nước láng giềng theo thể chế dân chủ. Một nước Việt Nam dân chủ sẽ là yếu tố chủ yếu cho hòa bình và ổn định trong vùng Á châu – Thái Bình dương , và sẽ là đối tác chính trị tin cậy cho Hoa Kỳ.

Vì vậy, trong cuộc gặp gỡ với Chủ tịch Trương Tấn Sang tới đây, tôi chân thành mong mỏi Tổng Thống thúc đẩy giới lãnh đạo Việt Nam cấp tốc bước vào tiến trình cải cách chính trị. Sự chuyển hóa ôn hòa sang thể chế dân chủ để cứu khối nhân dân sống trong đau khổ, và đây cũng là con đường duy nhất bảo đảm cho tương lai xáng lạn đầy hy vọng cho Việt Nam.

Tôi cũng xin nhấn mạnh tới điều trọng thiết của Tự do Tôn giáo trong tiến trình dân chủ hóa Việt Nam, bởi vì tại Việt Nam ngày nay, các tôn giáo là những tiếng nói độc lập của xã hội dân sự, đã không ngừng suốt ba mươi tám năm qua nêu lên những ta thán, bất bình của nhân dân dưới chế độ Cộng sản.

Người viết thư thỉnh cầu Tổng Thống hôm nay là kẻ đã trực tiếp chịu đựng sự đàn áp của chính quyền. Tôi đã trải qua ba thập niên bị giam cầm, chỉ vì tôi lên tiếng đòi hỏi tự do tôn giáo và nhân quyền. Ngay giây phút này đây tôi phải sống trong cảnh quản chế tại [Thanh Minh] Thiền viện, như Đại sứ David Shear chứng kiến khi ngài đến thăm tôi năm ngoái. Vì vậy, là Tăng sĩ Phật giáo và lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, tôi thấy có bổn phận phải lên tiếng. Dù rằng Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất bị cấm hoạt động và bị chính quyền Cộng sản đàn áp từ năm 1975, nhưng Giáo hội vẫn không ngừng tranh đấu bằng phương pháp bất bạo động cho công bình xã hội. Giáo hội không tranh đấu trên lĩnh vực chính trị, cuộc tranh đấu này thể hiện truyền thống tâm linh và dấn thân của Phật giáo Việt Nam suốt 2000 năm qua, dựa trên lòng từ bi và khoan dung, để bảo vệ nhân dân trước mọi bất công và đàn áp. Đạo Phật là đạo hòa bình, theo bước tiền nhân chống phong kiến và chủ nghĩa ngu dân trong quá khứ, thì nay chúng tôi dấn thân cho nhân quyền và dân chủ.

Tôi hết lòng kỳ vọng vào Tổng Thống , xin Tổng Thống hãy đứng bên cạnh nhân dân Việt Nam đang lâm cảnh khốn khổ, để nói thay cho hàng triệu người dân Việt ngày nay không có tiếng nói ngay trên chính quê hương họ.

Trân trọng kính chào Tổng Thống.

Thanh Minh Thiền viện, Saigon ngày 14.7.2013
Đệ Ngũ Tăng Thống GHPGVNTN
(ấn ký)
Sa môn Thích Quảng Độ

Ỷ Lan, thông tín viên RFA

----------o0o-----------